Thứ Ba, 14 tháng 6, 2016

NHỮNG LẬP LUẬN SÂU SẮC CỦA BÀ TÔN NỮ THỊ NINH !


QUÊ CHOA
Thời gian gần đây xuất hiện một vụ việc gây ra tranh cãi gay gắt trên các trang mạng xã hội, cũng như các trang báo được bạn đọc hết sức quan tâm. Sự việc xuất phát từ việc Bob Kerry được bổ nhiệm làm Chủ tịch Hội đồng Tín thác của trường Đại học Fulbright Việt Nam (FUV). Trường đại học Fulbright được hy vọng sẽ là nơi để chúng ta có những hợp tác phát triển giáo dục với Mỹ và qua hoạt động này thì giữa hai nước sẽ tăng thêm tinh thần hữu nghị đoàn kết, hòa giải những đau thương của chiến tranh.
Bob Kerry là ai thì đến giờ hẳn ai cũng rõ ràng mười mươi rồi, đây chính là kẻ đã gây ra vụ thảm sát kinh hoàng tại xã Thạnh Phong, huyện Thạnh Phú, tỉnh Bến Tre. Nạn nhân của vụ thảm sát kinh hoàng của đội quân do Bob Kerry chỉ huy gây ra không chỉ là những người chiến sĩ cộng sản mà trong đó còn có những phụ nữ, người già và trẻ em bị sát hại một cách vô cùng tàn bạo. Dư luận nổi lên nhiều sự phản đối, không đồng tình về sự lựa chọn này. Đặc biệt, xuất hiện một bức thư thu hút được sự quan tâm của đông đảo dư luận. Đó chính là bức thư của bà Tôn Thị Nữ Ninh, bà đã đại diện cho nhân dân Việt Nam lên tiếng về vụ việc này.
https://songv.vinhphuc.gov.vn/noidung/letanngoaigiao/PublishingImages/anh-ton-nu-thi-ninh-1-1820-1400044981.jpg
Bà Tôn Thị Nữ Ninh, ảnh: internet
Khi nhắc đến Tôn Thị Nữ Ninh thì chắc hẳn không mấy xa lạ đối với chúng ta, bà từng là Đại sứ đặc mệnh toàn quyền của Việt Nam bên cạnh liên minh Châu Âu (Eu) tại Bỉ. Và cũng từng là phó chủ nhiệm Ủy ban Đối ngoại của Quốc hội. Là một người người tài năng vẹn toàn, thì trong lúc cả nước đang bàn tán xôn xao về sự việc của Bob Kerry, bằng những lý lẽ hết sức đanh thép, sắc sảo để lên tiếng về vụ việc của trường đại học Fullbright- Dự án phát triển giáo dục của Việt Nam và Mỹ.
Mở đầu những lời bày tỏ suy nghĩ về vụ việc này thì bà cũng đã chỉ rõ quan điểm của mình khi Mỹ bổ nhiệm một người đã từng gây ra những tội ác chiến tranh hết sức khủng khiếp đối với nhân dân Việt Nam. Không thể tưởng tượng cảnh hàng trăm hàng ngàn sinh viên Việt Nam Đại học Fulbright sẽ gọi ông Bob Kerry một cách tôn kính là “Thầy” theo phong tục Á Đông và đặc biệt ở Việt Nam”. Thực sự sẽ rất là khủng khiếp, đúng như lời bà Ninh nói, cái cảnh mà gọi ra chữ Thầy đối với người và từng chà đạp lên nhân dân Việt Nam thì quả thật là rất khó và đó là một quan ngại lớn gửi đến tương lai của thế hệ trẻ chúng ta.
Sau những lời giãi bày suy nghĩ của mình về dự án hợp tác phát triển giáo dục của Mỹ và Việt Nam, thì mới đây bà đã gửi một bức thư mang tên “Thư ngỏ gửi người Việt Nam và các bạn Mỹ” để thể hiện rõ ràng hơn quan điểm của mình. Bức thư không chỉ nêu rõ thái độ không đồng tình trong việc bổ nhiệm Bob Kerry làm chủ tịch hội đồng tín thác, mà còn gửi đến một bộ phận không nhỏ trong dư luận về việc họ kêu gọi mọi người bỏ qua quá khứ, bao dung độ lượng. Bà đã chỉ rõ ra rằng, việc tha thứ và đồng ý để Bob Kerry ngồi ở vị trí Chủ tịch Hội đồng Tín thác không chỉ đơn giản là tha thứ và chấp nhận. Đó là hai phạm trù hoàn toàn không liên quan đến nhau, việc tha thứ bỏ qua chuyện của quá khứ là việc của mỗi cá nhân còn đối với việc đồng ý người mà có “chiến tích” vô cùng khủng khiếp trong cuộc chiến mà Mỹ gây ra với Việt Nam đảm nhiệm ví trí quan trọng trong việc phát triển giáo dục ở đất nước ta thì nó còn đòi hỏi từ những yêu cầu ở thực tế.
Mặc dù đây là dự án phát triển giữa Việt Nam và Mỹ với sự đầu tư vốn của nước bạn, mọi quyền quyết định đang nằm trong tay Mỹ. Nhưng với một tầm cỡ ảnh hưởng của nó đến nền giáo dục Việt Nam thì thay mặt cho đông đảo nhân dân, người từng giữ nhiều vị trí ngoại giao quan trọng,  bà Tôn Thị Nữ Ninh đã lên tiếng. Mong rằng phía nước Mỹ sẽ có những thay đổi về mặt nhân sự đảm bảo cho thành công của việc hợp tác này.

TÁC GIẢ: Nam Tran // 6/14/2016 06:10:00 CH
NHÃN :

FACEBOOK COMMENTS

46 nhận xét:

  1. chiến tranh đã lùi xa. quá khứ khép lại. hiện nay mỹ và việt nam đã và đang bắt tay hợp tác trên nhiều mặt, mở rộng và phát triển mối quan hệ hữu nghị giữa hai quốc gia. thế hệ hôm nay đều một lòng hướng về tương lai và phấn đấu cho tương lai. nhưng điều đó không có nghĩa là chúng ta lãng quên quá khứ. lãng quên quá khứ đó là điều không thể chấp nhận đc dù trong hoàn cảnh nào và trong bao nhiêu năm nữa. trong sự việc bổ nhiệm ông Bob làm chủ tịch trường đại học fulbright cũng vậy. một người đã từng là đầu sỏ trong vụ thảm sát giết chết bao nhiêu sinh mạng người việt nam trong đó có cả người già và trẻ em, gây bao đau thương cho dân tộc thì không thể nào chấp nhận đc việc thế hệ hôm nay gọi ông ấy bằng một từ thiêng liêng là "thầy" đc. vì vậy rất mong phía mỹ có sự cân nhắc và lựa chọn lại

    Trả lờiXóa
  2. Chiến tranh đã lùi xa, vết thương thể xác có thể đã lành mối quan hệ cũng đã được bình thường trở lại, đang trên đà hợp tác, nhưng còn vết thương lòng, vết thương trong tim thì sao có thể lành lại nhanh như vậy được, bình thường quan hệ không có nghĩa là ta tha thứ tất cả cho họ được.

    Trả lờiXóa
  3. Bob Kerry là một kẻ đã gây ra vụ thảm sát làm biết bao người Việt Nam vô tội phải hi sinh, một con người tàn bạo, vô nhân tính như vậy lẽ nào những sinh viên Việt Nam, những người con của những người là nạn nhân của vụ thảm sát lại phải gọi tên sát nhân đó là thầy sao. biết rằng hận thù nên giải không nên kết, thế nhưng vết thương của chiến tranh còn đó, làm sao có thể nói quên là quên sao được. nếu Bob Kerry còn chút nhân cách thì hãy nhận tội lỗi mà hắn đã gây ra và có những hành động cụ thể để chuộc lỗi lầm ấy của hắn.

    Trả lờiXóa
  4. Những gì mà Bob Kerry đã gây ra cho người dân Bến Tre nói riêng và nhân dân Việt Nam nói chung vào năm 1969 là không thể chối cãi. Giờ làm sao mà ông ta có thể đảm nhiệm chức đó được. Những lập luận của bà Tôn Thị Nữ Ninh thật sâu sắc và nói lên những gì mà người dân chúng tôi muốn phản đối Bob Kerry nhậm chức đó !

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Không thể để một người đã gây ra nỗi đau cho bao nhiêu người trở thành người "thầy" đáng tôn kính được. Liên quan đến vấn đề giáo dục con người mà để một kẻ không có nhân cách làm công tác đào tạo thì thế hệ sau sẽ ra sao? Chúng ta vẫn luôn mong muốn hòa hợp dân tộc , nhưng không bao giờ quên được những nỗi đau quá lớn kia.

      Xóa
  5. Những lập luận của bà Tôn Nữ Thị Ninh đã phần nào nói ra tâm tư của người dân Việt Nam , nhất là những người có thân nhân và đồng đội phải bỏ mạng ở chiến trường Bến Tre năm 1969, và người sát hại không ai khác chính là Bob Kerry, tại sao lại để một người mang những tội nặng thế là hiệu trưởng một trường ở Việt Nam được cơ chứ !

    Trả lờiXóa
  6. Nhận xét này đã bị tác giả xóa.

    Trả lờiXóa
  7. bà đã đưa ra những chứng cứ chỉ rõ bộ mặt gian xảo của thằng Bk ấy thể nhưng những con chó săn cuồng nộ vẫn cứ gào thét và cắn xé bà ấy. nói thật là chúng nó tìm mọi cách để bưng bô cho bố Mỹ đấy mà không khác và không hơn đâu

    Trả lờiXóa
  8. những phát ngôn của bà Tôn nữ Thị Ninh hoàn toàn thể hiện cho tinh thần chung của người dân Việt nam cũng như không chấp nhận cho bất cứ cá nhân con người nào thực hiện cái trò ngu ngốc nào cả. cái gì cũng có giới hạn chứ không thể thực hiện mãi được

    Trả lờiXóa
  9. mặc dù chiến tranh đã lùi vào sâu trong quá khứ cách đây khá lâu rồi nhưng chuyện đó không đồng nghĩa rằng nhân dân việt nam sẽ quên đi những nỗi đau mà người mỹ đã đem lại cho việt nam. sự việc này cũng hoàn toàn giống như vậy. tuy mỗi người có một quan điểm riêng về chuyện này nhưng tựu chung lại chúng ta có thể hướng đến tương lai nhưng chuyện này hoàn toàn không đồng nghĩa với việc chúng ta bỏ mặc quá khứ.

    Trả lờiXóa
  10. trong trường hợp này thì bà tôn nữ thị ninh đã nêu ra một khía cạnh hoàn toàn sâu sắc và chính đáng. đúng là nhân dân việt nam sẵn sàng gác lại quá khứ để làm bạn với các nước trên thế giới nhưng điều đó không đồng nghĩa với việc là chúng ta quên đi những nỗi đau không thể nào nguôi ngoai mà những cá nhân đó đem lại cho dân tộc việt nam.

    Trả lờiXóa
  11. “Không thể tưởng tượng cảnh hàng trăm hàng ngàn sinh viên Việt Nam Đại học Fulbright sẽ gọi ông Bob Kerry một cách tôn kính là “Thầy” theo phong tục Á Đông và đặc biệt ở Việt Nam”. Nếu như thế này thật thì khác gì con em chúng ta lại ân cần gọi kẻ thù của dân tộc bằng cái từ cao quý nhất là " Thầy"

    Trả lờiXóa
  12. Qúa khứ đẫ đi xa những đau đớn mất mát cũng dân được xóa mờ, mọi người cũng bắt đầu có những cái suy nghĩ khác về nhau, sống cởi mở với nhau hơn, tuy nhiên chúng ta cũng không nên quá chủ quan và không có một chút đề phòng gì, vì lòng người rất khó đoán, chúng ta không muốn những đau thương trong quá khứ lại xẩy ra trong thời đại nay, nên chúng ta cũng cần phải đề phòng trước mọi tình huống có thể dẫn đến những tổn hại cho dân tộc.

    Trả lờiXóa
  13. chiến tranh đã đi daann vào quá khứ nhưng hậu quả của nó vẫn còn tồn tại đến tận bây giờ bao thế hệ các con em là con của các chiến sĩ tham gia chiens tranh giờ đây thành người dị tật người khoonng gia người như vậy tì chúng ta sao mà quên đucợ chứ

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Đúng là không thể nào quên được lịch sử, với việc phải gọi một người đã gây ra biết bao tổn thất to lớn không chỉ cho 1 thế hệ mà nhiều thế hệ đó bằng thầy thì quả thật là một điều không thể. Chính vì thế việc này cần phải được cân nhắc và tôi nghĩ rằng không nên vì một chút lợi ích mà đánh mất đi cả quá khứ.

      Xóa
  14. thời gian có trôi qua bao lâu đi nữa thì vết thương lòng sẽ không bao giờ mất mát được với đát nước với con người việt namloixo đau mà không hteer nào nguôi ngoai được vì ngay lúc này đây những con người việt nam đang phải chịu hậu quả của chiên tranh chất độc màu da cam và bom mìn còn sót lại

    Trả lờiXóa
  15. Mặc dù việc đầu tư thì là cần thiết thật nhưng thực sự rằng có phải chúng ta buộc phải quên đi quá khứ của dân tộc để đạt được một chút lợi ích trước mắt không, theo tôi thì điều này là không nên và không được phép, đối với một người trong quá khứ đã làm những điều không thể dung thứ thì mãi mãi sẽ không được quên và sẽ k được phép xứng đáng với từ "thầy".

    Trả lờiXóa
  16. Từ trước tới giờ , bằng các phương tiện thông tin đại chúng thì khuôn mặt này đã rất quen thuộc với tôi, nhưng qua sự việc này thực sự là thán phục. Một người phự nữ quy tủ đúng 4 điểm : Công dung ngôn hạnh. Vừa giỏi việc nước vừa đảm việc nhà, lập luận vụ việc mang tính thời sự một cách hoàn hảo

    Trả lờiXóa
  17. Lịch sử là quá khứ, là quá khứ không có nghĩa là chúng ta bỏ qua một cách cho qua. Chúng ta đang cố gắng hàn gắn vết thương chiến tranh giữa Mỹ và VN. Tuy nhiên về việc phía Mỹ bổ nhiệm một cựu binh trong cuộc chiến ở VN và hơn nữa người đó lại là một nỗi ám ảnh của bao người dân VN khi đã dính vào vụ thảm sát phụ nữ và trẻ em. Liệu rằng nước Mỹ đã hết nhân sự để có thể làm việc ở VN ư. Tại sao Mỹ lại đưua một người có ảnh hưởng nhạy cảm như vậy vào quan hệ hợp tác giáo dục giữa hai nước chứ?

    Trả lờiXóa
  18. VỤ việc của nhà báo Bob Kerry đã gây cho dư luận nhưng bàn tán không đồng tình về sự việc này, nhưng chưa có ai là có thể đứng lên để dùng những lập luận sắt đá phục vụ cho việc đấu tranh không đồng tình kẻ mà đã từng diết hại rất nhiều người ở cuộc chiến tranh chống Mỹ !

    Trả lờiXóa
  19. Điều quan trọng hiện nay là phải có một người có thể đứng ra để thể hiện quan điểm của mọi người, việc chúng ta không chấp nhận là hoàn toàn đúng đắn và có căn cứ rồi nhưng điều đó là chưa đủ khi chúng ta chỉ là những người dân bình thường sẽ chẳng thể nào có thể đứng ra mà ngăn cản chuyện này cả.

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Đúng là chúng ta không thể tự giải quyết vấn đề này được mà phải qua những người có thẩm quyền nhưng chúng ta cũng có quyền lên tiếng thể hiện quan điểm của mình, có như thế mọi người mới hiểu và biết được vấn đề cũng như ý kiến của tập thể mọi người.

      Xóa
  20. Tôi thực sự khâm phục con người này, với những gì bà lập luận về vấn đề bổ nhiệm Bob Kerry làm chủ tịch hội đồng ở trường đại học mang tính hợp tác cao, hòa giải dân tộc. Tuy nhiên đây không phải là hành động bột phát mà những gì mà bà làm từ trước tới giờ cũng quá đủ để ngưỡng mộ rồi!

    Trả lờiXóa
  21. Có thể nhìn nhận vấn đề ở nhiều mức độ khác nhau, cả phía Việt Nam và phía Mỹ. Nhưng một điều chắc chắn, sự việc đó là đủ để kết luận Bob Kerrey, nói theo cách nhẹ nhất, hoàn toàn không thể giữ vị trí Chủ tịch Đại học Fulbright Việt Nam. Và cũng không thể nhân danh tương lai mà bỏ qua sự thật đó. Vì một kẻ có thể gọi là tội đồ chiến tranh, đã tham gia vào vụ thảm sát biết bao con người Việt Nam nói chung và Bến Tre nói riêng. Dù quá khứ đã lùi xa, nhưng nỗi đau vẫn còn đó, nên việc được giữ chức vụ quan trọng như vậy của ông Bob là không thể chấp nhận

    Trả lờiXóa
  22. RÕ ràng là việc tha thứ và đồng ý để Bob Kerry ngồi ở vị trí Chủ tịch Hội đồng Tín thác là hai việc hoàn toàn khác nhau. Không thể đồng nhất chúng với nhau. Không thể coi việc tha thứ, hòa giải dân tộc là việc có thể chấp nhận một kẻ đã gây tội ác kinh hoàng làm "thầy". Chúng ta có thể chấp nhận một người Mỹ khác không mang tội ác kinh hoàng như thế

    Trả lờiXóa
  23. Bob Kerry là ai thì đến giờ hẳn ai cũng rõ ràng mười mươi rồi, đây chính là kẻ đã gây ra vụ thảm sát kinh hoàng tại xã Thạnh Phong, huyện Thạnh Phú, tỉnh Bến Tre. Nạn nhân của vụ thảm sát kinh hoàng của đội quân do Bob Kerry chỉ huy gây ra không chỉ là những người chiến sĩ cộng sản mà trong đó còn có những phụ nữ, người già và trẻ em bị sát hại một cách vô cùng tàn bạo.Đó là sự thật lịch sử đau thương mà ta không thể quên được.Tuy rằng chiến tranh đã qua đi từ lâu nhưng vết thương ấy vẫn còn và việc bổ nhiệm một người như vậy làm hiệu trưởng một trường tại Việt Nam là điều không thể!

    Trả lờiXóa
  24. Người tử tế21:29 15 tháng 6, 2016

    Mặc dù đây là dự án phát triển giữa Việt Nam và Mỹ với sự đầu tư vốn của nước bạn, mọi quyền quyết định đang nằm trong tay Mỹ. Nhưng với một tầm cỡ ảnh hưởng của nó đến nền giáo dục Việt Nam thì thay mặt cho đông đảo nhân dân, người từng giữ nhiều vị trí ngoại giao quan trọng, bà Tôn Thị Nữ Ninh đã lên tiếng. Mong rằng phía nước Mỹ sẽ có những thay đổi về mặt nhân sự đảm bảo cho thành công của việc hợp tác này.

    Trả lờiXóa
  25. cuộc chiến đã đi vào lịch sử giwof đây có thể hòa hợp các mối quan hệ để phát triển kinh tế nhưng những vết thương lòng thì chúng ta không bao giờ quên được vì đến giờ đây vết thương của chinees tranh vẫn để lại cho chúng ta nhưng vết đau không thể nào quên đucợ

    Trả lờiXóa
  26. lịch sử là cái còn lại khi những thứ khác đã qua đi, và người dân chúng ta sống bởi lịch sử đó lịch sử của đấu tranh dân tộc và chúng ta cũng không thể nào quên được những nỗi đau mà người khác đã mang đến cho đất nước ta, vì vậy rất mong phía Mĩ có sự thay đổi nhân sự để không ảnh hưởng đến sự hợp tác, cũng như đề án chung của 2 nước. người dân Việt Nam là một, dân tộc Việt Nam là 1 và bà Tôn Nữ Thị Ninh đã nói lên tất cả điều đó

    Trả lờiXóa
  27. Tôi thấy phát biểu của ông Đinh La Thăng là đúng mực. Riêng phần bài viết của bà Ninh cũng cần được cân nhắc ví dụ như 20triệu Mỹ kim không phải tự nhiên mà có được để thành lập trường này đâu. Nó phải được vận động để lưỡng viện HK thông qua và không phải chỉ bao nhiêu đó là đủ đâu. Ông BK là người như thế nào chắc bà Ninh biết rõ hơn ai hết. Việc Ông ấy đã góp phần trong vấn đề thúc đẩy quan hệ hợp tác 2 nước và đặc biệt là lĩnh vực giáo dục, nên tôi thấy Ông ấy giữ vị trí Chủ Tịch HĐ tín thác của ĐH này là thích hợp rồi. Mà Chủ Tịch HĐ tín thác của ĐH không có nghĩa là "Thầy".

    Trả lờiXóa
  28. Chúng ta là con người. Chúng ta không phải là những cỗ máy, dù là cỗ máy thông minh nhất, để nhấn nút là chạy đâu. Chúng ta có quá khứ, hiện tại và tương lai. Nếu ông BK thực sự sám hối, ông hãy quên mình đi, đừng nghĩ mình phải ở cương vị này thì người dân Việt Nam mới có lợi. Hãy để thêm một cơ hội để đôi bên có thể hợp tác. Nếu chúng ta nhận thấy có bất cứ điều gì không thích hợp sau này hoàn toàn có thể quyết định lại.

    Trả lờiXóa
  29. Lẽ nào người Việt Nam chúng ta tỏ ra bình thản hơn cả người Mỹ đối với một biểu tượng của quá khứ đen tối?" Tại sao lại đem ý kiến của một số người Mỹ không đồng tình để cho rằng người Việt đáng lẽ ra cũng phải có quan điểm như vậy? Tại sao Bà Ninh không giả sử rằng ý kiến của một số người công kích việc chọn ông BK là chỉ một số rất ít, mặt khác giả sử đằng sau ý kiến đó lại có ý đồ riêng tư nữa thì sao???. Tóm lại chúng ta là người Việt, hãy lập luận theo bản lĩnh của người Việt, của sự cao thượng, giao hảo để bạn bè còn kính trọng chứ đừng nói một đường làm một nẻo.

    Trả lờiXóa
  30. Trường học mang tính giáo dục rất cao. Nếu một vị đứng đầu mà đã dính vào thảm sát như vậy thì thật sự không nên chút nào. Những việc làm của BK trong thời gian gần đây và đặc biệt với FUV là rất đáng trân trọng. Nhưng với sức ép truyền thông hiện tại có lẽ chúng ta nên để ông BK làm tư vấn thì hơn.

    Trả lờiXóa
  31. Nếu cứ nhìn mãi vào điều tồi tệ của quá khứ thì chẳng thể nói bao dung và tha thứ chân thật được. Nhìn cách nước Nhật thế nào trước 2 quả bom nguyên tử của Mỹ. Họ không ôm hận mà còn bắt tay rồi là đồng minh của Mỹ và đã trở thành nước Nhật hùng cường hôm nay. '' Buông đao thành Phật'' Câu này thực sự ý nghĩa sâu sắc.

    Trả lờiXóa
  32. Các vị nên nhớ tội ác của Bob Kerry là chỉ huy cuộc thảm sát thường dân tay không tất sắt, đây là tộc ác chứ không phải việc đánh nhau của những người lính hai bên trong cuộc chiến, hay sự vô tình do bom bay đạn lạc của chiến tranh. Không ai phản đối BK quay lại để hàn gắn vết thương chiến tranh, nhưng ông ấy không nên đảm nhận vị trí đó. Không ai muốn khơi lại vết thương chiến tranh, nhưng việc gì cũng có giới hạn

    Trả lờiXóa
  33. Bà Ninh đã phát biểu những lời tâm huyết nhất, thể hiện lòng yêu nước, lo cho tương lai của thế hệ trẻ việt trong việc không nên đồng ý để ông Bob Kerry giữa chức vụ cao trong trường đại học hữu nghị giữa Việt Nam - Hoa kì

    Trả lờiXóa
  34. Nếu Bob Kerry được bổ nhiệm làm Chủ tịch Hội đồng Tín thác của trường Đại học Fulbright Việt Nam (FUV) thì chúng ta sẽ có rất nhiều mối lo ngại về an ninh trật tự. Tên này đang muốn mặc bộ áo khoắc đủ dày để che hành vi diễn biến hòa bình tại Việt Nam

    Trả lờiXóa
  35. Bà Tôn Nữ Thị Ninh giờ đã không giữ chức vụ nữa nhưng là người hiểu biết, được nhân dân quí mến. Chính bà đã đứng ra để chỉ rõ cho mọi người biết nếu bổ nhiệm đối với ông Bob Kerry thf chúng ta đang phải đối mặt với nhiều vấn đề phức tạp về an ninh quốc gia và về an ninh con người

    Trả lờiXóa
  36. Toàn thể nhân dân Việt Nam, trừ những tên rận chủ Việt suốt ngày mở miệng ra là ca ngượi Mĩ đều thống nhất rằng không nên bổ nhiệm ông Bob Kerry giữ chức vụ quan trọng của một trường đại học Việt - Mĩ. Người Việt Nam rất coi trọng lễ tiết, tác phong và quá trình phấn đấu của ông. Nhưng ông không đáp ứng được

    Trả lờiXóa
  37. Nước Mĩ đâu thiếu người tài để giữ chức vụ đó, sao lại phải để một ông già cần được nghỉ hưu còn giữ chức vụ. Chúng ta nhìn vào thực tế cần lắm những người có trình độ cao nhưng lí lịch của họ cũng phải sạch sẽ.

    Trả lờiXóa
  38. Hãy tỉnh ngộ trước những sự tiếp đón, hợp tác chiên lược trên tất cả các lĩnh vực của đời sống xã hội, mà lợi dụng những việc đó để cài cắm các thiết bị và các đối tượng thực hiện phong trào diễn biến hòa bình tại Việt Nam

    Trả lờiXóa
  39. Yêu nước trong bối cảnh cụ thể này đó là đưa ra những lời phê phán quan điểm bổ nhiệm ông Bob Kerry làm Chủ tịch Hội đồng Tín thác của trường Đại học Fulbright Việt Nam (FUV). Tên này tôi đoán đang muốn vào Việt Nam để thực hiện mưu đồ riêng. Chúng ta hãy giữ gìn.

    Trả lờiXóa
  40. Những lập luận của Bà Tôn Nữ Thị Ninh một nhà ngoại giao đại tài của Việt Nam đã nói lên tâm tư của người Việt Nam. Đành rằng gác lại quá khứ, hướng đến tương lai. Nhưng đây là hợp tác để giáo dục Việt Nam phát triển. Với truyền thống tôn sư trọng đạo. Học sinh việt Nam dù thời nào cũng không thẻ tôn sư một ông thày đã từng có một chiến tích đẫm máu và nước mắt với nhân dân Việt Nam trong quá khứ, dù người đó đã có thể thay đổi. Nhưng, đã là người thày thì trong ấn tượng của trò phải là người có đạo đức, đạo đức phải đi trước tài năng. Dù có thann mình bao nhiêu đi chăng nữa, thày sẽ không thể thiêng trong mắt trò nếu quá khứ tội ác của thày mỗi khi lại hiện về trong trí óc học sinh. Phía Mỹ không thể không cân nhắc việc bổ nhiệm này cho phù hợp với điều kiện và văn hóa việt nam.

    Trả lờiXóa
  41. Ôi làng nước ơi QUÊ CHOA RỞM lại liếm lồn già Tôn nữ Lồn To

    Trả lờiXóa
  42. Nếu gọi những kẻ mà đã gây tội ác không thể rửa sạch đối với đất nước ta là thầy thì quả thật là quá lố bịch. Không những thế, những học sinh, sinh viên sẽ có thể quên đi lịch sử đau thương của đất nước ta. Thật là không thể tưởng tượng nổi nữa

    Trả lờiXóa
  43. Cần có những người như bà, dám đứng ra nói lên nỗi lòng của biết bao nhiêu người. Một con người như Bob thì không thể làm thầy của biết bao nhiêu học sinh sinh viên được. Ông ta không xứng để được làm như thế

    Trả lờiXóa

 

Thống kê

  • bài viết
  • bình luận

Rank Blog

Lượt xem

.
Chia sẻ